Salmos 25
Türkçe (BB31) vs NAA
1 Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, 2 Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; 2 Nedensiz hainlik edenler utanır.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, 2 Yönlerini bildir.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; 2 Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. 2 Bütün gün umudum sende.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; 2 Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, 2 Sevgine göre anımsa beni, 2 Çünkü sen iyisin, ya RAB.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 RAB iyi ve doğrudur, 2 Onun için günahkârlara yol gösterir.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, 2 Kendi yolunu öğretir onlara.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır 2 Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Ya RAB, adın uğruna 2 Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Kim RABden korkarsa, 2 RAB ona seçeceği yolu gösterir.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, 2 Soyu ülkeyi sahiplenecek.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, 2 Onlara açıklar antlaşmasını.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Gözlerim hep RABdedir, 2 Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Halime bak, lütfet bana; 2 Çünkü garip ve mazlumum.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, 2 Kurtar beni dertlerimden!
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, 2 Bütün günahlarımı bağışla!
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, 2 Nasıl da benden nefret ediyorlar!
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Canımı koru, kurtar beni! 2 Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, 2 Çünkü umudum sendedir.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i 2 Bütün sıkıntılarından!
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.