Salmos 25

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, 2 Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; 2 Nedensiz hainlik edenler utanır.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Ya RAB, yollarını bana öğret, 2 Yönlerini bildir.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; 2 Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. 2 Bütün gün umudum sende.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; 2 Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, 2 Sevgine göre anımsa beni, 2 Çünkü sen iyisin, ya RAB.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 RAB iyi ve doğrudur, 2 Onun için günahkârlara yol gösterir.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, 2 Kendi yolunu öğretir onlara.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 RABbin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır 2 Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Ya RAB, adın uğruna 2 Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Kim RABden korkarsa, 2 RAB ona seçeceği yolu gösterir.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Gönenç içinde yaşayacak o insan, 2 Soyu ülkeyi sahiplenecek.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, 2 Onlara açıklar antlaşmasını.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Gözlerim hep RABdedir, 2 Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Halime bak, lütfet bana; 2 Çünkü garip ve mazlumum.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, 2 Kurtar beni dertlerimden!
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Üzüntüme, acılarıma bak, 2 Bütün günahlarımı bağışla!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, 2 Nasıl da benden nefret ediyorlar!
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Canımı koru, kurtar beni! 2 Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Dürüstlük, doğruluk korusun beni, 2 Çünkü umudum sendedir.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Ey Tanrı, kurtar İsrail'i 2 Bütün sıkıntılarından!
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.