Provérbios 7

Türkçe (BB31) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oğlum, sözlerimi yerine getir, 2 Aklında tut buyruklarımı.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın. 2 Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, 2 Yüreğinin levhasına yaz.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Bilgeliğe, ‹‹Sen kızkardeşimsin››, 2 Akla, ‹‹Akrabamsın›› de.
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 Zina eden kadından, 2 Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Evimin penceresinden, 2 Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 Bir sürü toy gencin arasında, 2 Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Akşamüzeri, alaca karanlıkta, 2 Akşam karanlığı çökerken, 2 O kadının oturduğu sokağa saptığını, 2 Onun evine yöneldiğini gördüm.
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 — ausente —
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Derken kadın onu karşıladı, 2 Fahişe kılığıyla sinsice.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın. 2 Bir an bile durmaz evde.
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Kâh sokakta, kâh meydanlardadır. 2 Sokak başlarında pusuya yatar.
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Delikanlıyı tutup öptü, 2 Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 ‹‹Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım, 2 Adak sözümü bugün yerine getirdim.
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, 2 İşte buldum seni!
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuş 2 Renkli örtüler serdim.
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 Yatağıma mür, öd 2 Ve tarçın serptim.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim, 2 Aşktan zevk alalım.
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Kocam evde değil, 2 Uzun bir yolculuğa çıktı.
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 Yanına para torbasını aldı, 2 Dolunaydan önce eve dönmeyecek.››
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı, 2 Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Kesimevine götürülen öküz gibi 2 Hemen izledi onu delikanlı; 2 Tuzağa düşen geyik gibi,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Ciğerini bir ok delene kadar; 2 Kapana koşan bir kuş gibi, 2 Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Çocuklarım, şimdi dinleyin beni, 2 Kulak verin söylediklerime,
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Sakın o kadına gönül vermeyin, 2 Onun yolundan gitmeyin.
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Yere serdiği bir sürü kurbanı var, 2 Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Ölüler diyarına giden yoldur onun evi, 2 Ölüm odalarına götürür.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.