Provérbios 5
Türkçe (BB31) vs NAA
1 Oğlum, bilgeliğime dikkat et, 2 Akıllıca sözlerime kulak ver.
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Böylelikle her zaman sağgörülü olur, 2 Dudaklarınla bilgiyi korursun.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, 2 Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Ama sonu pelinotu kadar acı, 2 İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Ayakları ölüme gider, 2 Adımları ölüler diyarına ulaşır.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Yaşama giden yolu hiç düşünmez, 2 Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Oğlum, şimdi beni dinle, 2 Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Öyle kadınlardan uzak dur, 2 Yaklaşma evinin kapısına.
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 Yoksa onurunu başkalarına, 2 Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Varını yoğunu yer bitirir yabancılar, 2 Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde, 2 Etinle bedenin tükendiğinde.
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 ‹‹Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, 2 Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?›› dersin.
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 ‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim, 2 Beni eğitenlere kulak vermedim.
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Halkın ve topluluğun arasında 2 Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Suyu kendi sarnıcından, 2 Kendi kuyunun kaynağından iç.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Pınarların sokakları, 2 Akarsuların meydanları mı sulamalı?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Yalnız senin olsun onlar, 2 Paylaşma yabancılarla.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Çeşmen bereketli olsun 2 Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, 2 Hep seni doyursun memeleri. 2 Aşkıyla sürekli coş.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, 2 Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 RAB insanın tuttuğu yolu gözler, 2 Attığı her adımı denetler.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, 2 Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak, 2 Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.