Provérbios 5
Türkçe (BB31) vs ARC
1 Oğlum, bilgeliğime dikkat et, 2 Akıllıca sözlerime kulak ver.
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Böylelikle her zaman sağgörülü olur, 2 Dudaklarınla bilgiyi korursun.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, 2 Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Ama sonu pelinotu kadar acı, 2 İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Ayakları ölüme gider, 2 Adımları ölüler diyarına ulaşır.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Yaşama giden yolu hiç düşünmez, 2 Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Oğlum, şimdi beni dinle, 2 Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Öyle kadınlardan uzak dur, 2 Yaklaşma evinin kapısına.
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Yoksa onurunu başkalarına, 2 Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Varını yoğunu yer bitirir yabancılar, 2 Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde, 2 Etinle bedenin tükendiğinde.
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ‹‹Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim, 2 Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?›› dersin.
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 ‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim, 2 Beni eğitenlere kulak vermedim.
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Halkın ve topluluğun arasında 2 Tam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Suyu kendi sarnıcından, 2 Kendi kuyunun kaynağından iç.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Pınarların sokakları, 2 Akarsuların meydanları mı sulamalı?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Yalnız senin olsun onlar, 2 Paylaşma yabancılarla.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Çeşmen bereketli olsun 2 Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, 2 Hep seni doyursun memeleri. 2 Aşkıyla sürekli coş.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın, 2 Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 RAB insanın tuttuğu yolu gözler, 2 Attığı her adımı denetler.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, 2 Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak, 2 Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.