Provérbios 29
Türkçe (BB31) vs BKJ
1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, 2 Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, 2 Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, 2 Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, 2 Ağır vergiler koyansa çökertir.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 Başkasını pohpohlayan kişi, 2 Ona tuzak kurar.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, 2 Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, 2 Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, 2 Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Bilge kişiyle davası olan ahmak 2 Kızar, alay eder ve rahat vermez.
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, 2 Doğrularsa onun canını korur.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, 2 Bilgeyse öfkesini dizginler.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Hükümdar yalana kulak verirse, 2 Bütün görevlileri de kötü olur.
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: 2 İkisinin de gözünü açan RABdir.
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 Yoksulları adaletle yöneten kralın 2 Tahtı hep güvenlikte olur.
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, 2 Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, 2 Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek 2 Ve gönlünü hoşnut edecektir.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Tanrısal esinden yoksun olan halk 2 Sınır tanımaz olur. 2 Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Köle salt sözle terbiye edilemez, 2 Çünkü anlasa da kulak asmaz.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? 2 Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, 2 Sonunda cezasını çeker.
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, 2 Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 Kibir insanı küçük düşürür, 2 Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, 2 Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 İnsandan korkmak tuzaktır, 2 Ama RABbe güvenen güvenlikte olur.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no SENHOR estará a salvo.
26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, 2 Ama RABdir insana adalet sağlayan.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do SENHOR.
27 Doğrular haksızlardan iğrenir, 2 Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.