Provérbios 21
Türkçe (BB31) vs NVT
1 Kralın yüreği RABbin elindedir, 2 Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, 2 Ama niyetlerini tartan RABdir.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 RAB kendisine kurban sunulmasından çok, 2 Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Küstah bakışlar ve kibirli yürek 2 Kötülerin çırası ve günahıdır.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Çalışkanın tasarıları hep bollukla, 2 Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Yalan dolanla yapılan servet, 2 Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, 2 Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Suçlunun yolu dolambaçlı, 2 Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, 2 Damın köşesinde oturmak yeğdir.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Kötünün can attığı kötülüktür, 2 Hiç kimseye acımaz.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, 2 Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler 2 Ve kötüleri yıkıma uğratır.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın 2 Feryadına yanıt verilmeyecektir.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Gizlice verilen armağan öfkeyi, 2 Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, 2 Fesatçı dehşete düşer.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Sağduyudan uzaklaşan, 2 Kendini ölüler arasında bulur.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Zevkine düşkün olan yoksullaşır, 2 Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, 2 Hain de dürüstün.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Çölde yaşamak, 2 Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, 2 Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, 2 Yaşam, gönenç ve onur bulur.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp 2 Güvendikleri kaleyi yıkar.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Ağzını ve dilini tutan 2 Başını beladan korur.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Gururlu, küstah ve alaycı: 2 Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Tembelin isteği onu ölüme götürür, 2 Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Bütün gün isteklerini sıralar durur, 2 Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, 2 Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Yalancı tanık yok olur, 2 Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, 2 Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 RABbe karşı başarılı olabilecek 2 Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 At savaş günü için hazır tutulur, 2 Ama zafer sağlayan RAB'dir.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.