Salmos 37

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Jehovah, and do good;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight thyself also in Jehovah;
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way unto Jehovah;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him:
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath:
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evil-doers shall be cut off;
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be:
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plotteth against the just,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord will laugh at him;
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better is a little that the righteous hath
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken;
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect;
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be put to shame in the time of evil;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish,
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again;
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as are blessed of him shall inherit the land;
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s goings are established of Jehovah;
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down;
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old;
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth;
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Jehovah loveth justice,
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the land,
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart;
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous,
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Jehovah will not leave him in his hand,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait for Jehovah, and keep his way,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power,
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 But one passed by, and, lo, he was not:
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright;
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together:
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah:
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them:
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.