Salmos 37

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass,
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust in Jehovah, and do good;
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Delight thyself also in Jehovah;
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way unto Jehovah;
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light,
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him:
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath:
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evil-doers shall be cut off;
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For yet a little while, and the wicked shall not be:
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land,
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plotteth against the just,
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 The Lord will laugh at him;
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow,
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart,
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is a little that the righteous hath
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken;
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knoweth the days of the perfect;
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be put to shame in the time of evil;
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish,
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again;
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 For such as are blessed of him shall inherit the land;
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 A man’s goings are established of Jehovah;
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down;
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now am old;
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth;
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Depart from evil, and do good;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 For Jehovah loveth justice,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom,
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart;
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked watcheth the righteous,
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not leave him in his hand,
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah, and keep his way,
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked in great power,
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 But one passed by, and, lo, he was not:
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright;
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together:
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah:
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 And Jehovah helpeth them, and rescueth them:
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.