Provérbios 8
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ACF
1 Doth not wisdom cry,
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 On the top of high places by the way,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 Beside the gates, at the entry of the city,
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 Unto you, O men, I call;
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O ye simple, understand prudence;
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Hear, for I will speak excellent things;
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 For my mouth shall utter truth;
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 All the words of my mouth are in righteousness;
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 They are all plain to him that understandeth,
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Receive my instruction, and not silver;
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 For wisdom is better than rubies;
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 I wisdom have made prudence my dwelling,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 The fear of Jehovah is to hate evil:
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Counsel is mine, and sound knowledge:
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 By me kings reign,
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 By me princes rule,
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 I love them that love me;
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Riches and honor are with me;
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold;
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 That I may cause those that love me to inherit substance,
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 Jehovah possessed me in the beginning of his way,
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 I was set up from everlasting, from the beginning,
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 When there were no depths, I was brought forth,
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Before the mountains were settled,
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 When he established the heavens, I was there:
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 When he made firm the skies above,
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 When he gave to the sea its bound,
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 Then I was by him,
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Rejoicing in his habitable earth;
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 Now therefore,
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Hear instruction, and be wise,
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is the man that heareth me,
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 For whoso findeth me findeth life,
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul:
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.