Provérbios 26
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 As snow in summer, and as rain in harvest,
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying,
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 A whip for the horse, a bridle for the ass,
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Answer not a fool according to his folly,
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Answer a fool according to his folly,
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 He that sendeth a message by the hand of a fool
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 The legs of the lame hang loose;
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 As one that bindeth a stone in a sling,
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 As
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 As
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 As a dog that returneth to his vomit,
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Seest thou a man wise in his own conceit?
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 The sluggard saith, There is a lion in the way;
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 As
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 The sluggard burieth his hand in the dish;
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 The sluggard is wiser in his own conceit
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 He that passeth by,
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 As a madman who casteth firebrands,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 So is the man that deceiveth his neighbor,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 For lack of wood the fire goeth out;
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 As
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 The words of a whisperer are as dainty morsels,
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Fervent lips and a wicked heart
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 He that hateth dissembleth with his lips;
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 When he speaketh fair, believe him not;
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Though
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Whoso diggeth a pit shall fall therein;
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 A lying tongue hateth those whom it hath wounded;
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.