Lamentações 5

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Remember, O Jehovah, what is come upon us:
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Our inheritance is turned unto strangers,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 We are orphans and fatherless;
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 We have drunken our water for money;
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Our pursuers are upon our necks:
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 We have given the hand to the Egyptians,
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Our fathers sinned, and are not;
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Servants rule over us:
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 We get our bread at the peril of our lives,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Our skin is black like an oven,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 They ravished the women in Zion,
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Princes were hanged up by their hand:
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 The young men bare the mill;
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 The elders have ceased from the gate,
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 The joy of our heart is ceased;
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 The crown is fallen from our head:
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 For this our heart is faint;
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 For the mountain of Zion, which is desolate:
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Thou, O Jehovah, abidest for ever;
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Wherefore dost thou forget us for ever,
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned;
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 But thou hast utterly rejected us;
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.