Jó 20

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 Therefore do my thoughts give answer to me,
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 I have heard the reproof which putteth me to shame;
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 Knowest thou
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 That the triumphing of the wicked is short,
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Though his height mount up to the heavens,
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 Yet he shall perish for ever like his own dung:
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found:
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 The eye which saw him shall see him no more;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 His children shall seek the favor of the poor,
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 His bones are full of his youth,
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 Though wickedness be sweet in his mouth,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 Though he spare it, and will not let it go,
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 Yet his food in his bowels is turned,
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 He shall suck the poison of asps:
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 He shall not look upon the rivers,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down;
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 For he hath oppressed and forsaken the poor;
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 Because he knew no quietness within him,
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 There was nothing left that he devoured not;
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits:
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 When he is about to fill his belly,
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 He shall flee from the iron weapon,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 He draweth it forth, and it cometh out of his body;
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 All darkness is laid up for his treasures:
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 The heavens shall reveal his iniquity,
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 The increase of his house shall depart;
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 This is the portion of a wicked man from God,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.