Jó 18

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will ye hunt for words?
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts,
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Thou that tearest thyself in thine anger,
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out,
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light shall be dark in his tent,
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 The steps of his strength shall be straitened,
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is cast into a net by his own feet,
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 A gin shall take
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 A noose is hid for him in the ground,
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Terrors shall make him afraid on every side,
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 His strength shall be hunger-bitten,
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 The members of his body shall be devoured,
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth;
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his:
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath,
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 His remembrance shall perish from the earth,
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 He shall be driven from light into darkness,
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 He shall have neither son nor son’s son among his people,
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 They that come after shall be astonished at his day,
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous,
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.