Jó 18
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will ye hunt for words?
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts,
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger,
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out,
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tent,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he is cast into a net by his own feet,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 A gin shall take
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A noose is hid for him in the ground,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side,
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 His strength shall be hunger-bitten,
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The members of his body shall be devoured,
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth;
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his:
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath,
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth,
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be driven from light into darkness,
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He shall have neither son nor son’s son among his people,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day,
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.