Jó 14
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ
1 Man, that is born of a woman,
1 O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas.
2 He cometh forth like a flower, and is cut down:
2 Ele vem como uma flor, e é cortado; ele também foge como uma sombra, e não continua.
3 And dost thou open thine eyes upon such a one,
3 E sobre este abres os teus olhos, e me trazes a juízo contigo?
4 Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
4 Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém.
5 Seeing his days are determined,
5 Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
6 Look away from him, that he may rest,
6 desvia-te dele, para que ele possa descansar, até que, como um mercenário, tenha concluído o seu dia.
7 For there is hope of a tree,
7 Porque há esperança para uma árvore que, se for cortada, brotará novamente, e o galho novo não cessará.
8 Though the root thereof wax old in the earth,
8 Ainda que sua raiz envelheça na terra, e o seu tronco morra no chão,
9 Yet through the scent of water it will bud,
9 ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta.
10 But man dieth, and is laid low:
10 Mas o homem morre e definha, sim, o homem entrega o espírito, e onde está ele?
11 As
11 Como as águas minguam do mar, e a enchente se esvazia e seca;
12 So man lieth down and riseth not:
12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono.
13 Oh that thou wouldest hide me in Sheol,
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me mantivesses em secreto até que a tua ira passasse; e me mostrasses um determinado momento e te lembrasses de mim!
14 If a man die, shall he live
14 Se um homem morre, viverá ele novamente? Por todos os dias de meu tempo determinado eu esperarei, até que venha a minha mudança.
15 Thou wouldest call, and I would answer thee:
15 Tu chamarás, e eu te responderei; tu terás desejo pelo trabalho de tuas mãos.
16 But now thou numberest my steps:
16 Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado?
17 My transgression is sealed up in a bag,
17 Minha transgressão está selada em um saco, e costuras a minha iniquidade.
18 But the mountain falling cometh to nought;
18 E certamente o monte que cai torna-se nada, e a rocha é removida de seu lugar.
19 The waters wear the stones;
19 As águas gastam as pedras; tu lavas as coisas que crescem do pó da terra, e tu destróis a esperança do homem.
20 Thou prevailest for ever against him, and he passeth;
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias.
21 His sons come to honor, and he knoweth it not;
21 Os seus filhos vêm para honrar, e ele não tem conhecimento disso; e eles são humilhados, mas ele não percebe isso neles.
22 But his flesh upon him hath pain,
22 Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.