Jó 13
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 Lo, mine eye hath seen all
1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 What ye know,
2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 Surely I would speak to the Almighty,
3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 But ye are forgers of lies;
4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 Oh that ye would altogether hold your peace!
5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 Hear now my reasoning,
6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 Will ye speak unrighteously for God,
7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 Will ye show partiality to him?
8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 Is it good that he should search you out?
9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 He will surely reprove you,
10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 Shall not his majesty make you afraid,
11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes,
12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 Hold your peace, let me alone, that I may speak;
13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 Wherefore should I take my flesh in my teeth,
14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 Behold, he will slay me; I have no hope:
15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 This also shall be my salvation,
16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 Hear diligently my speech,
17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 Behold now, I have set my cause in order;
18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 Who is he that will contend with me?
19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 Only do not two things unto me;
20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 Withdraw thy hand far from me;
21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 Then call thou, and I will answer;
22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 How many are mine iniquities and sins?
23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 Wherefore hidest thou thy face,
24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 Wilt thou harass a driven leaf?
25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 For thou writest bitter things against me,
26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 Thou puttest my feet also in the stocks,
27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 Though I am like a rotten thing that consumeth,
28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.