Jó 13

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lo, mine eye hath seen all
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 What ye know,
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Surely I would speak to the Almighty,
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 But ye are forgers of lies;
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Oh that ye would altogether hold your peace!
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Hear now my reasoning,
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 Will ye speak unrighteously for God,
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 Will ye show partiality to him?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Is it good that he should search you out?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 He will surely reprove you,
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Shall not his majesty make you afraid,
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes,
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 Hold your peace, let me alone, that I may speak;
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Wherefore should I take my flesh in my teeth,
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Behold, he will slay me; I have no hope:
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 This also shall be my salvation,
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 Hear diligently my speech,
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Behold now, I have set my cause in order;
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Who is he that will contend with me?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 Only do not two things unto me;
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Withdraw thy hand far from me;
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Then call thou, and I will answer;
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 How many are mine iniquities and sins?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Wherefore hidest thou thy face,
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Wilt thou harass a driven leaf?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 For thou writest bitter things against me,
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Thou puttest my feet also in the stocks,
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 Though I am like a rotten thing that consumeth,
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.