Salmos 86

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Vuzavaguɗu zuwaka mu atsuvu, vu ushuku mu,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Ere wuma u va̱ a̱ ubuta̱ ukpa̱,
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Pana asuvayali a̱ va̱, Vuzavaguɗu,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Vuzavaguɗu, zuwa kagbashi ka̱ nu
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Vuzavaguɗu, avu vuza vu kasingai ɗa
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Zuwa atsuvu wa avasa a̱ va̱, Vuzavaguɗu,
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Mi ta̱ e ɗeke wu a kanna ka atakaci,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Vuzavaguɗu, a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ a̱ma̱li
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Uduniyan u na vu yaꞋin ra̱ka̱,
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Adama a na avu vuza gbayin ɗa,
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Vuzavaguɗu, piꞋisaka mu ili i na vu cigai n yaꞋan,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Ucigi u gbayin u nu u na tsu sabaꞋa,
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Aza a ugbamukaci a̱ tuka̱ mu ta̱ n vishili, Ka̱shile,
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Ama avu Vuzavaguɗu, avu Ka̱shile ka asuvayali kaꞋa n kasingai,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 La̱na̱ mu, vu pana asuvayali a̱ va̱,
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Vuzavaguɗu, yotsongu mu urotu u kasingai ka̱ nu,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.