Salmos 86

asg (ASG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vuzavaguɗu zuwaka mu atsuvu, vu ushuku mu,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Ere wuma u va̱ a̱ ubuta̱ ukpa̱,
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Pana asuvayali a̱ va̱, Vuzavaguɗu,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Vuzavaguɗu, zuwa kagbashi ka̱ nu
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Vuzavaguɗu, avu vuza vu kasingai ɗa
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Zuwa atsuvu wa avasa a̱ va̱, Vuzavaguɗu,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Mi ta̱ e ɗeke wu a kanna ka atakaci,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Vuzavaguɗu, a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ a̱ma̱li
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Uduniyan u na vu yaꞋin ra̱ka̱,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Adama a na avu vuza gbayin ɗa,
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Vuzavaguɗu, piꞋisaka mu ili i na vu cigai n yaꞋan,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Ucigi u gbayin u nu u na tsu sabaꞋa,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Aza a ugbamukaci a̱ tuka̱ mu ta̱ n vishili, Ka̱shile,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Ama avu Vuzavaguɗu, avu Ka̱shile ka asuvayali kaꞋa n kasingai,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 La̱na̱ mu, vu pana asuvayali a̱ va̱,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Vuzavaguɗu, yotsongu mu urotu u kasingai ka̱ nu,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.