Salmos 7

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa mi a̱ kula̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Ta baci nannai ba,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, ɗa baci n yaꞋin ili i ite a̱ ka̱tsuma̱ ki ili i nampa,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 ko n yaꞋankai ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱ ka gbani-gbani,
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 YaꞋan Irala i va̱ i guva mu ali a̱ ka̱na̱ mu,
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Vuzavaguɗu, ɗa̱nga̱ n wupa u nu,
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 YaꞋan o ɓolongu uduniyan ra̱ka̱ wa̱ a̱ nu,
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Vuzavaguɗu avu ɗa vu ci yaꞋanka uma afada,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Avu Ka̱shile ka ciɗa,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Ka̱shile kaꞋa ma̱ra̱ga̱ ma̱ va̱,
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Ka̱shile kayaꞋinkafada ka̱ usuɓi kaꞋa,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Ɗa baci uma a̱ kpa̱ɗa̱i kushika̱ unushi u le,
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 U foɓuso ta̱ ɗe ucanuku u kuvon u ni u tsukono,
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 La̱na̱ tsu na uma a gbani-gbani e kusheshe a̱ɗu e le,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 A̱ ga̱va̱ ta̱ kpenle ku uga̱vi,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 O foɓusokoi aza o yoku kawuya,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 N cikpa ta̱ Vuzavaguɗu adama afada e mejege a̱ ni,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.