Salmos 7

asg (ASG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa mi a̱ kula̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Ta baci nannai ba,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, ɗa baci n yaꞋin ili i ite a̱ ka̱tsuma̱ ki ili i nampa,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 ko n yaꞋankai ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱ ka gbani-gbani,
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 YaꞋan Irala i va̱ i guva mu ali a̱ ka̱na̱ mu,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Vuzavaguɗu, ɗa̱nga̱ n wupa u nu,
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 YaꞋan o ɓolongu uduniyan ra̱ka̱ wa̱ a̱ nu,
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Vuzavaguɗu avu ɗa vu ci yaꞋanka uma afada,
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Avu Ka̱shile ka ciɗa,
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 Ka̱shile kaꞋa ma̱ra̱ga̱ ma̱ va̱,
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Ka̱shile kayaꞋinkafada ka̱ usuɓi kaꞋa,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Ɗa baci uma a̱ kpa̱ɗa̱i kushika̱ unushi u le,
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 U foɓuso ta̱ ɗe ucanuku u kuvon u ni u tsukono,
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 La̱na̱ tsu na uma a gbani-gbani e kusheshe a̱ɗu e le,
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 A̱ ga̱va̱ ta̱ kpenle ku uga̱vi,
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 O foɓusokoi aza o yoku kawuya,
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 N cikpa ta̱ Vuzavaguɗu adama afada e mejege a̱ ni,
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.