Salmos 7

asg (ASG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, wa̱ a̱ nu u ɗa mi a̱ kula̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Ta baci nannai ba,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ va̱, ɗa baci n yaꞋin ili i ite a̱ ka̱tsuma̱ ki ili i nampa,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 ko n yaꞋankai ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱ ka gbani-gbani,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 YaꞋan Irala i va̱ i guva mu ali a̱ ka̱na̱ mu,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Vuzavaguɗu, ɗa̱nga̱ n wupa u nu,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 YaꞋan o ɓolongu uduniyan ra̱ka̱ wa̱ a̱ nu,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Vuzavaguɗu avu ɗa vu ci yaꞋanka uma afada,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Avu Ka̱shile ka ciɗa,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Ka̱shile kaꞋa ma̱ra̱ga̱ ma̱ va̱,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Ka̱shile kayaꞋinkafada ka̱ usuɓi kaꞋa,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ɗa baci uma a̱ kpa̱ɗa̱i kushika̱ unushi u le,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 U foɓuso ta̱ ɗe ucanuku u kuvon u ni u tsukono,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 La̱na̱ tsu na uma a gbani-gbani e kusheshe a̱ɗu e le,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 A̱ ga̱va̱ ta̱ kpenle ku uga̱vi,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 O foɓusokoi aza o yoku kawuya,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 N cikpa ta̱ Vuzavaguɗu adama afada e mejege a̱ ni,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.