Salmos 56

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ka̱shile, pana asuvayali a̱ va̱,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
2 Kanna dem irala i va̱ yi ta̱ a ku guva mu,
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Makyan ma na baci m panai wovon,
3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
4 N zuwa ta̱ ka̱ɗu ka̱ va̱ u Ka̱shile,
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Irala i va̱ i tsu oꞋuso mu ta̱ kanna dem,
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 O tsu ɓolongu ta̱ u sokongi,
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Ka̱shile, ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ le a laꞋaka a ka gbani-gbani ke le ba,
7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Ɗana una̱mgbuka̱tsuma̱ u va̱,
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
9 A kanna ka na baci n ɗekei nu,
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 Ka̱shile, mi ta̱ a kucikpa kadanshi ka̱ nu,
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Ka̱shile, wa̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu,
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Ka̱shile, mi ta̱ e kuneke wu ili i na n yaꞋin uzuwakpani.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Adama a na vu wawa mu ta̱ a̱ ubuta̱ wu ukpa̱,
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.