Salmos 45
asg (ASG) vs VC
1 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka shana ta̱ n kadanshi ka singai.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 A̱ ka̱tsuma̱ ka uma ra̱ka̱ avu ɗa vu laꞋi n ugaꞋin,
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Shiya kotokobi ka̱ nu,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 A̱ ka̱tsuma̱ ka tsugbayin tsu nu yaꞋan nwalu n kulyaꞋa kelime,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 AyaꞋa a̱ nu i ta̱ lyalyaꞋan,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ka̱shile, kakuba ko tsugono ka̱ nu,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Vu tsu ciga ta̱ ili i na yi mejege,
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Akashi a̱ nu a̱ ku uta̱ ma̱gula̱ni mi ili ma̱gula̱ni i Mariti n aloyes n kashiya kpamu,
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Muku mu nkere mo ngono,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Pana ili i na n kudansa, avu vuka vu savu vu mogono,
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Adama a na avu vi ta̱ n ugaꞋin,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Uma a Taya i ta̱ a̱ kutuka̱ wu n kuneꞋe,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Vuka vu savu vu mogono,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 A bankai ni a̱ ubuta̱ u mogono u uki na aminya a singai,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 N ma̱za̱nga̱ maꞋa a̱ ta̱wa̱i,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Vi ta̱ a kumatsa muku n ali n a̱bunda̱i,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Vishipa vu va̱ vi ta̱ a kuzuwa,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.