Salmos 45
asg (ASG) vs NTLH
1 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka shana ta̱ n kadanshi ka singai.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 A̱ ka̱tsuma̱ ka uma ra̱ka̱ avu ɗa vu laꞋi n ugaꞋin,
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Shiya kotokobi ka̱ nu,
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 A̱ ka̱tsuma̱ ka tsugbayin tsu nu yaꞋan nwalu n kulyaꞋa kelime,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 AyaꞋa a̱ nu i ta̱ lyalyaꞋan,
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Ka̱shile, kakuba ko tsugono ka̱ nu,
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Vu tsu ciga ta̱ ili i na yi mejege,
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Akashi a̱ nu a̱ ku uta̱ ma̱gula̱ni mi ili ma̱gula̱ni i Mariti n aloyes n kashiya kpamu,
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Muku mu nkere mo ngono,
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Pana ili i na n kudansa, avu vuka vu savu vu mogono,
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Adama a na avu vi ta̱ n ugaꞋin,
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Uma a Taya i ta̱ a̱ kutuka̱ wu n kuneꞋe,
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Vuka vu savu vu mogono,
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 A bankai ni a̱ ubuta̱ u mogono u uki na aminya a singai,
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 N ma̱za̱nga̱ maꞋa a̱ ta̱wa̱i,
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Vi ta̱ a kumatsa muku n ali n a̱bunda̱i,
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Vishipa vu va̱ vi ta̱ a kuzuwa,
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.