Salmos 45
asg (ASG) vs NAA
1 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka shana ta̱ n kadanshi ka singai.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 A̱ ka̱tsuma̱ ka uma ra̱ka̱ avu ɗa vu laꞋi n ugaꞋin,
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Shiya kotokobi ka̱ nu,
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 A̱ ka̱tsuma̱ ka tsugbayin tsu nu yaꞋan nwalu n kulyaꞋa kelime,
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 AyaꞋa a̱ nu i ta̱ lyalyaꞋan,
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Ka̱shile, kakuba ko tsugono ka̱ nu,
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Vu tsu ciga ta̱ ili i na yi mejege,
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Akashi a̱ nu a̱ ku uta̱ ma̱gula̱ni mi ili ma̱gula̱ni i Mariti n aloyes n kashiya kpamu,
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Muku mu nkere mo ngono,
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Pana ili i na n kudansa, avu vuka vu savu vu mogono,
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Adama a na avu vi ta̱ n ugaꞋin,
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Uma a Taya i ta̱ a̱ kutuka̱ wu n kuneꞋe,
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Vuka vu savu vu mogono,
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 A bankai ni a̱ ubuta̱ u mogono u uki na aminya a singai,
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 N ma̱za̱nga̱ maꞋa a̱ ta̱wa̱i,
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Vi ta̱ a kumatsa muku n ali n a̱bunda̱i,
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Vishipa vu va̱ vi ta̱ a kuzuwa,
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.