Salmos 17
asg (ASG) vs NTLH
1 Vuzavaguɗu pana ufolu u va̱ a̱ kula̱nsa̱ kamayun,
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 YaꞋan afada a na va kuyaꞋan o yotsongu mi ta̱ n usuɓi,
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Vu la̱na̱ baci ka̱ɗu ka̱ va̱,
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Tsu na uma o yoku a ci yaꞋan,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Ene a̱ va̱ i ta̱ o kutono uye u nu makyan dem,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 N yaꞋan ta̱ avasa wa̱ a̱ nu Ka̱shile,
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Yotsongu ucigi u mereve u nu,
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Ere mu tsu maku ma̱ ka̱shi,
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 wa aza a gbani-gbani a na a cigai ku una mu,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 I na asuvayali a̱ɗu e le ba,
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Gogo na i ta̱ uka̱ra̱Ꞌi nu mpa a̱ ubuta̱ u na n vadalukpai dem,
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Ana ikawu a̱ kula̱nsa̱ mu adama a na a sazasa,
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Ta̱wa̱, Vuzavaguɗu vu yaꞋan kuvon n irala i va̱, vu lyaꞋa le,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Vuzavaguɗu, isa mu n kukiye ku nu a icuꞋu i uma a nanlo,
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Mi ta̱ e kene wu, adama a na mpa vuza vu usuɓi ɗa,
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.