Salmos 17

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vuzavaguɗu pana ufolu u va̱ a̱ kula̱nsa̱ kamayun,
1 Ouve, Senhor , a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 YaꞋan afada a na va kuyaꞋan o yotsongu mi ta̱ n usuɓi,
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Vu la̱na̱ baci ka̱ɗu ka̱ va̱,
3 Provaste o meu coração; visitaste- me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
4 Tsu na uma o yoku a ci yaꞋan,
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Ene a̱ va̱ i ta̱ o kutono uye u nu makyan dem,
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 N yaꞋan ta̱ avasa wa̱ a̱ nu Ka̱shile,
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
7 Yotsongu ucigi u mereve u nu,
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Ere mu tsu maku ma̱ ka̱shi,
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 wa aza a gbani-gbani a na a cigai ku una mu,
9 dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 I na asuvayali a̱ɗu e le ba,
10 Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
11 Gogo na i ta̱ uka̱ra̱Ꞌi nu mpa a̱ ubuta̱ u na n vadalukpai dem,
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
12 Ana ikawu a̱ kula̱nsa̱ mu adama a na a sazasa,
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Ta̱wa̱, Vuzavaguɗu vu yaꞋan kuvon n irala i va̱, vu lyaꞋa le,
13 Levanta-te, Senhor ! Detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
14 Vuzavaguɗu, isa mu n kukiye ku nu a icuꞋu i uma a nanlo,
14 dos homens, com a tua mão, Senhor , dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Mi ta̱ e kene wu, adama a na mpa vuza vu usuɓi ɗa,
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.