Salmos 145
asg (ASG) vs ARA
1 Ka̱shile ka̱ va̱ mogono mi ta̱ a kucikpa tsugbayin tsu nu,
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Kanna lakam mi ta̱ a kucikpa wu,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Vuzavaguɗu vuzagbayin ɗa,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Tsukaya a kubana a tsukaya
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Uma i ta̱ a kudansa ukuna
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 I ta̱ a kudansa ukuna wu ulinga u gbagbaꞋin u nu,
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 I ta̱ a kudansa ukuna u tsugbayin
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa,
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa a uma ra̱ka̱,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Vuzavaguɗu, ili i na vu yaꞋin ra̱ka̱
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 I ta̱ a kusala tsugbayin tsu tsugono tsu nu.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 adama a na muku n vuma ra̱ka̱
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Tsugono tsu nu tsu ko wannai tsu ɗa,
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Vuzavaguɗu, u tsu keɗe ta̱ aza a na i a̱ kuyikpa̱,
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 A̱shi a uma ra̱ka̱ i ta̱ wa̱ nu,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Vu tsu neke le ta̱ ili n a̱bunda̱i,
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Vuzavaguɗu vuza vu usuɓi ɗa
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Vuzavaguɗu wi ta̱ ɗevu n aza a na e ɗekei ni,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 U tsu neke ta̱ aza a na
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Vuzavaguɗu u tsu ere ta̱ aza a na a cigai ni ra̱ka̱,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Vuzavaguɗu, ayin tutu mi ta̱ a kucikpa wu
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.