Salmos 145

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ka̱shile ka̱ va̱ mogono mi ta̱ a kucikpa tsugbayin tsu nu,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Kanna lakam mi ta̱ a kucikpa wu,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Vuzavaguɗu vuzagbayin ɗa,
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Tsukaya a kubana a tsukaya
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Uma i ta̱ a kudansa ukuna
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 I ta̱ a kudansa ukuna wu ulinga u gbagbaꞋin u nu,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 I ta̱ a kudansa ukuna u tsugbayin
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa,
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa a uma ra̱ka̱,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Vuzavaguɗu, ili i na vu yaꞋin ra̱ka̱
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 I ta̱ a kusala tsugbayin tsu tsugono tsu nu.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 adama a na muku n vuma ra̱ka̱
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Tsugono tsu nu tsu ko wannai tsu ɗa,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Vuzavaguɗu, u tsu keɗe ta̱ aza a na i a̱ kuyikpa̱,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 A̱shi a uma ra̱ka̱ i ta̱ wa̱ nu,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Vu tsu neke le ta̱ ili n a̱bunda̱i,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Vuzavaguɗu vuza vu usuɓi ɗa
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Vuzavaguɗu wi ta̱ ɗevu n aza a na e ɗekei ni,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 U tsu neke ta̱ aza a na
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Vuzavaguɗu u tsu ere ta̱ aza a na a cigai ni ra̱ka̱,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Vuzavaguɗu, ayin tutu mi ta̱ a kucikpa wu
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.