Provérbios 9

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ugboji u maꞋa ta̱ kpaꞋa ku ni
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 U zuwai a kiɗai i nyama adama a̱ ka̱ɗiva̱, u foɓusoi ma̱kya̱n a̱ ni,
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 U suku ta̱ agbashi a̱ ni a̱ ma̱ci,
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 <<Ka̱sukpa̱ a̱ ɗa̱ na yi aza ugboji ba.>>
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 <<Ta̱wa̱i i lyaꞋa ilikulya i va̱,
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Ka̱sukpa̱ unambi u kusheshe, adama ana i ciya̱ wuma,
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 <<Yabadem na baci u dansukai vuza vu kugoyi, wi ta̱ a kuronoko ka̱cika̱ni kugoyi.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Ko kenu ka̱ ta̱ vu dansuka vuza vu kugoyi ba, adama ana wita̱ a ku iwan wu.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Neke vuza vu ugboji odoki, ka̱ta̱ a̱yi tana udoku ugboji,
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Wovon u Ka̱shile u ɗa u giti ugboji,
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Adama a̱ va̱, ayin a̱ nu i ta̱ o ku doku kuyimkpa,
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Vi baci nu ugboji, vi ta̱ nu ugboji adama a̱ ka̱cika̱nu,
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Kalau ka vuka, za kadanshi n a̱bunda̱i,
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 U tsu da̱sa̱ngu ta̱ u tsutsu u kpaꞋa ku ni,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 a kuɗeke aza ana i a nwalu,
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Utsu dana ta̱, <<A̱ɗa̱ aza unambi u kusheshe ta̱wa̱i na.>>
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 <<Mini mu uboki ma tsu yokpo ta̱,
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Ama aza ana a uwai ekiye a̱ ni, e yeve a na a̱kpisa̱ a ɗa i a ubuta̱ wa ba.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.