Provérbios 22

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kula ku usingai ku laꞋa ta̱ udukuyan wa a̱bunda̱i,
1 Mais vale a escolha de um bom nome do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
2 Vuza vu uciyi n vuza vu unambi ili i te i ɗa,
2 O rico e o pobre se encontram; o ­SENHOR é o criador de todos eles.
3 Vuza vu usuɓi u ce ene ta̱ kawuya ka̱ta̱ u sheɗeku,
3 Um homem prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e são punidos.
4 U ka̱ni u kaci n wovon u Ka̱shile,
4 Pela humildade e pelo temor do ­SENHOR são as riquezas, a honra e a vida.
5 Awana n maza i ta̱ uye wa aza a gbani-gbani,
5 Espinhos e laços estão no caminho do perverso; aquele que guardar a sua alma estará longe deles.
6 Yotsongu maku uye u na wa ku tono,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Vuza vu uciyi u tsu lyaꞋaka ta̱ vuza vu unambi tsugono,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ya ba dem vu na uca̱Ꞌi ka agbanigbani, wi ta̱ ku kyaꞋa kagbanigbani,
8 Aquele que semeia a iniquidade colherá vaidade, e a vara de sua ira falhará.
9 Ya ba dem na u tsu neke ba̱ri wita̱ a ku ciya̱ una̱singai,
9 Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres.
10 Utuka̱ vuza kugoyi, yeve ka̱ta̱ vishili vu kotso,
10 Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha.
11 A̱yi na u tsuyaꞋan kasingai ka̱ta̱ u dansa mayin,
11 Aquele que ama a pureza de coração, por causa da graça de seus lábios, será amigo do rei.
12 A̱shi a̱ Ka̱shile i ta̱ a kinda kuyeve,
12 Os olhos do ­SENHOR preservam o conhecimento, e ele derruba as palavras do transgressor.
13 Korogo ka tsu dana ta̱, <<Kawu wita̱ lo pulai.
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão lá fora, serei morto nas ruas.
14 Una̱ u kashakanlai kpenle ku uga̱vi ku ɗa,
14 A boca da mulher estranha é uma cova profunda; aquele que for abominado pelo ­SENHOR cairá nela.
15 Tsulau cita̱ ugbaɓurangi n ka̱ɗu ka maku,
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afastará dela.
16 Vuza na de dem u takacikai vuza vu unambi adama ana u doku udukuyan u ni,
16 Aquele que oprime o pobre para aumentar suas riquezas, e aquele que dá ao rico, certamente virá a necessitar.
17 Zuwa atsuvu vu pana kadanshi ka vuza vu ugboji,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 adama ana, wita̱ a kugaꞋan, ɗa baci vu zuwai le a̱ nu,
18 Porque será agradável se as guardares dentro de ti; se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Adama ana kamayun ka̱ nu ko yongo u Vuzavaguɗu,
19 Para que a tua confiança esteja no ­SENHOR, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo.
20 Kadanshi ka kamangankupa kaꞋa na kana n ɗana kai nu,
20 Não te escrevi excelentes coisas, em conselhos e conhecimento;
21 adama ana n yotsongu wu ili i na yi kamayun,
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
22 Ka̱ta̱ vu ya̱nsa̱ vuza vu unambi, adama ana wi nu unambi ba,
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre, nem oprima o aflito no portão;
23 adama ana Vuzavaguɗu u tsu shamgba ta̱ adama e le,
23 porque o ­SENHOR pleiteará por sua causa, e saqueará a alma daqueles que os saquearem.
24 Ka̱ta̱ vu yaꞋan cija̱Ꞌa̱ n vuza wupa ba,
24 Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;
25 Talo va tono uye u ni
25 para que não aprendas seus caminhos, e consigas um laço para a tua alma.
26 Ka̱ta̱ vu ushuku ku tsupa ka vuza kutan ba,
26 Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
27 adama ana ɗa baci vi n ili i na vu kutsupaka ba,
27 Se nada tens para pagar, por que ele deveria levar tua cama de debaixo de ti?
28 Ka̱ta̱ vu takpa katali ka kureꞋe ka aza a cau,
28 Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
29 Vu tsu e ene ta̱ kafuɗi ku ulinga ubuta̱ wu ulinga u ni?
29 Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.