Provérbios 22

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kula ku usingai ku laꞋa ta̱ udukuyan wa a̱bunda̱i,
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Vuza vu uciyi n vuza vu unambi ili i te i ɗa,
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Vuza vu usuɓi u ce ene ta̱ kawuya ka̱ta̱ u sheɗeku,
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 U ka̱ni u kaci n wovon u Ka̱shile,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Awana n maza i ta̱ uye wa aza a gbani-gbani,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Yotsongu maku uye u na wa ku tono,
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Vuza vu uciyi u tsu lyaꞋaka ta̱ vuza vu unambi tsugono,
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ya ba dem vu na uca̱Ꞌi ka agbanigbani, wi ta̱ ku kyaꞋa kagbanigbani,
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Ya ba dem na u tsu neke ba̱ri wita̱ a ku ciya̱ una̱singai,
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Utuka̱ vuza kugoyi, yeve ka̱ta̱ vishili vu kotso,
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 A̱yi na u tsuyaꞋan kasingai ka̱ta̱ u dansa mayin,
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 A̱shi a̱ Ka̱shile i ta̱ a kinda kuyeve,
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Korogo ka tsu dana ta̱, <<Kawu wita̱ lo pulai.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Una̱ u kashakanlai kpenle ku uga̱vi ku ɗa,
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Tsulau cita̱ ugbaɓurangi n ka̱ɗu ka maku,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Vuza na de dem u takacikai vuza vu unambi adama ana u doku udukuyan u ni,
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Zuwa atsuvu vu pana kadanshi ka vuza vu ugboji,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 adama ana, wita̱ a kugaꞋan, ɗa baci vu zuwai le a̱ nu,
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Adama ana kamayun ka̱ nu ko yongo u Vuzavaguɗu,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Kadanshi ka kamangankupa kaꞋa na kana n ɗana kai nu,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 adama ana n yotsongu wu ili i na yi kamayun,
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Ka̱ta̱ vu ya̱nsa̱ vuza vu unambi, adama ana wi nu unambi ba,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 adama ana Vuzavaguɗu u tsu shamgba ta̱ adama e le,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Ka̱ta̱ vu yaꞋan cija̱Ꞌa̱ n vuza wupa ba,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Talo va tono uye u ni
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Ka̱ta̱ vu ushuku ku tsupa ka vuza kutan ba,
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 adama ana ɗa baci vi n ili i na vu kutsupaka ba,
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Ka̱ta̱ vu takpa katali ka kureꞋe ka aza a cau,
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Vu tsu e ene ta̱ kafuɗi ku ulinga ubuta̱ wu ulinga u ni?
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.