Provérbios 19
asg (ASG) vs NAA
1 U laꞋa ta̱ n kugaꞋan vuza vu unambi a̱ ka̱tsuma̱ ku unambi u ni n kamayun,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 U gaꞋan vuma u yongo babu kuyeve ba,
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 Ayin a na baci tsulau tsu vuma tsu vakangi vuma,
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Uciyi u tsu ɓolongu ta̱ a̱ja̱Ꞌa̱ n a̱bunda̱i,
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Vuza magaꞋan ma a uwa wi a ku saꞋwa ku laꞋaka a ubuta̱ wa atakaci ba,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Yaba dem u tsu la̱nsa̱ ta̱ mapasa ma singai a̱ ubuta̱ u vuza na u tsu neke ba̱ri,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Ɗa baci a̱ za̱ni a iwain ni adama unambi u ni,
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 A̱ yi vuzana u ciya̱i ugboji, wuma u ni u ɗa u cigai,
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 MagaꞋan ma a uwa mi a ku laꞋaka a ubuta̱ wa atakaci ba,
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 U gaꞋan kalau ka yaꞋan ida̱shi ma̱za̱nga̱ ba,
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Ugboji u vuma u tsu neke yi ta̱ uka̱ni u ka̱ɗu,
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Wupa u mogono wita̱ tsu yura̱ i kawu,
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Kalau ka maku ka tsu ronoko ta̱ dada vu ni atakaci,
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 KpaꞋa n uciyi ili yi uka̱ni i ɗa a ubuta̱ wi isheku,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Wonvoli u tsu zuwa ta̱ vuma alavu a̱bunda̱i,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Vuza na u tsu ere kadanshi, wuma u ni u ɗa wi e ku ere,
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Vuza na baci de dem u tsu yaꞋan kasingai u vuza vu unambi, Vuzavaguɗu ɗa wi e kuneke kutan,
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Gbara maku ma̱ nu, adama ana n tsu nannai uzuwi u ka̱ɗu wita̱ punu,
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 Vuza vu usuɗukpi u ka̱ɗu wi ta̱ a ku soꞋo atakaci,
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Zuwa atsuvu vu pana odoki, ka̱ta̱ vu isa kuyotsongusu,
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Kusheshe ku ka̱ɗu ku vuma ki ta̱ n a̱bunda̱i,
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 I na a cigai u vuma i ɗaɗa ucigi,
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Wovon u Vuzavaguɗu u tsu neke ta̱ wuma,
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Kowonvoni ka tsu uka ta̱ kukiye a̱ mevene ma kusan,
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Gbara vuza kugoyi, vuza vu unambi u kusheshe wi ta̱ a kuyaꞋan ugboji,
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Vuza na baci de dem u takacikai Dada ni ɗa kpamu u lokoi a̱na̱ku ni a kpaꞋa,
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Maku ma̱va̱ ɗa baci vu ka̱sukpa̱i kupana kuyotsongusu,
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 MagaꞋan ma a uwa u tsu yaꞋan ka ta̱ afada a mayun kavama,
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 A foɓuso ta̱ atakaci adama aza a kavama,
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.