Provérbios 13
asg (ASG) vs ARIB
1 Maku mu ugboji ma tsu isa ta̱ ugbari u Dada ni,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Vuma vu usuɓi u ci lyaꞋa ta̱ ili a u tsura wu una̱ u ni,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 YaꞋan ci coꞋo n ili i na vi a kudansa, adama ana vu isa wuma u nu.
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Vuza vu ukpa̱ɗi u tsu ciga ta̱ udukuyan,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Vuza vu usuɓi u tsu iwan ta̱ ukuna wa a uwa,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Usuɓi u tsu ere ta̱ vuza vu babu unushi,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Vuza yoku utsu ɗika ta̱ ka̱cika̱ni vuza vu uciyi ɗa, kpamu tana wi n ili ba,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Uciyi u vuma wita̱ a kufuɗa ku isa wuma u ni,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Kutashi ka aza usuɓi ku tsu akana ta̱ ka̱u,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Ugbamukaci vishili vuɗa utsu tuka̱ koci,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Udukuyan u na a̱ ciya̱i n uye usingai ba, u tsu puwa̱nka̱ ta̱ gogoꞋo,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Ku zuwa ku ka̱ɗu kuna a takpai a kubana kelime ku tsu zuwa ta̱ ka̱ɗu ka̱ ka̱na̱ mɓa̱la̱.
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Vuza na baci de dem u goyoi odoki wita̱ a ku saꞋawa odoki a̱ni,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Kuyotsongu ku vuza vu ugboji, kuɗolu ku mini ma wuma ma a,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Kuyeve ku singai kutsu tuka̱ ka̱ ta̱ mapasa ma singai,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Vuza vu ugboji u ci yeve ta̱ ili i na wi a kuyaꞋan,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Kalingata ka gbani-gbani ka tsu uwa ta̱ atakaci,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Vuza na baci de dem u iwain kushuku n odoki, u tsu okpo ta̱ n wono n unambi,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Ili i singai i ɗa vuma u ciya̱ ili i na u kuɓa̱nka̱ ka̱cika̱ni,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 A̱ yi na wi nwalu koɓolo n aza ugboji
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Ka gbani-gbani ko tsu tono ta̱ aza unushi,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Vuma vu usuɓi wita̱ a̱ kuciya̱ udukuyan, ali u ka̱sukpa̱ka̱ ntsukaya n ni,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Kashina ka vuza vu unambi i ta̱ a kufuɗa kuneke ilikulya n a̱bunda̱i,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 A̱ yi na utsu gbara maku ma̱ ni ba, u ciga ma ba,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Vuma vu usuɓi u tsu lyaꞋa ta̱ ilikulya ali u cuwa̱,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.