Salmos 109
Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs NAA
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.