Salmos 109
Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs ARA
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.