Salmos 73

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 صالِحٌ هُوَ اللهُ لإسْرائِيلَ،
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 لَكِنِّي كِدْتُ أزِلُّ
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 لأنِّي رَأيتُ حالَ الأشرارِ الحَسَنِ،
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 فَما مِنْ ألَمٍ يُزْعِجُهُمْ طَوالَ حَياتِهِمْ،
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 لا يُضطَرُّونَ إلَى الكِفاحِ كَبَقِيَّةِ النّاسِ،
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 وَلِهَذا يَعرِضُونَ كِبرِياءَهُمْ كَقِلادَةٍ،
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 يُرِيدُونَ المَزِيدَ دائِماً وَيَحْصُلُونَ عَلَيْهِ.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 بِالنّاسِ يَستَهزِئُونَ وَلِلشَّرِّ يُخَطِّطُونَ.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 يَتَحَدَّثُونَ وَكَأنَّهُمْ آلِهَةٌ.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 لِذَلِكَ، حَتَّى شَعبُ اللهِ
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 يَقُولُ أُولَئِكَ المُتَكَبِّرُونَ:
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 ها أُولَئِكَ أشرارٌ،
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 فَلِماذا أظَلُّ مُخلِصاً للهِ؟
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 لِماذا أُعانِي الوَقتَ كُلَّهُ؟
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 لَكِنْ لَوْ قَرَّرتُ أنْ أتَحَدَّثَ هَكَذا،
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 جاهِداً حاوَلتُ أنْ أفهَمَ هَذِهِ الأُمُورَ،
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 استَصْعَبْتُ فَهمَها إلَى أنْ دَخَلْتُ هَيكَلَكَ.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 أنتَ وَضَعتَهُمْ يا اللهُ فِي وَضعٍ خَطِرٍ!
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 وَذاتَ يَومٍ سَيَسقُطُونَ دُونَ سابِقِ إنذارٍ.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 سَيَكُونُ هَؤُلاءِ يا رَبُّ
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 عِندَما حَزِنتُ وَانزَعَجْتُ
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 كُنتُ غَبِيّاً حَقّاً عِندَكَ،
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 لَكِنَّنِي بَقِيتُ عَلَى الدَّوامِ مَعَكَ!
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 بِنَصائِحِكَ تَقُودُنِي.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 لَيسَ لِي فِي السَّماءِ سِواكَ،
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 قَدْ يَضعُفُ جَسَدِي وَعَقلِي،
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 لَكِنَّ البَعِيدِينَ عَنكَ سَيُبادُونَ.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 أمّا أنا فَيَطِيبُ لِي قُربُكَ.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.