Salmos 18

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 أُحِبُّكَ يا اللهُ، يا قُوَّتِي!
1 Eu te amo, S enhor ; tu és minha força.
2 اللهُ هُوَ الصَّخْرَةُ الّتِي ألتَجِئُ إلَيْها.
2 O S enhor é minha rocha, minha fortaleza e meu libertador; meu Deus é meu rochedo, em quem encontro proteção. Ele é meu escudo, o poder que me salva e meu lugar seguro.
3 نادَيْتُ اللهَ الّذِي يَسْتَحِقُّ التَّسْبِيحَ،
3 Clamei ao S enhor , que é digno de louvor, e ele me livrou de meus inimigos.
4 حِبالُ المَوتِ أحاطَتْ بِي،
4 Os laços da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim.
5 حِبالُ الهاوِيَةِ التَفَّتْ حَولِي.
5 A sepultura me envolveu em seus laços, a morte pôs uma armadilha em meu caminho.
6 فِي ضِيقِي دَعَوتُ اللهَ،
6 Em minha aflição, clamei ao S enhor ; sim, pedi socorro a meu Deus. De seu santuário ele me ouviu; meu clamor chegou a seus ouvidos.
7 ثمَّ اهْتزَّتِ الأرْضُ وَارْتَجَفَتْ!
7 A terra se abalou e estremeceu; tremeram os fundamentos dos montes, agitaram-se por causa de sua ira.
8 مِنْ أنْفِهِ خَرَجَ دُخانٌ،
8 De suas narinas saiu fumaça, de sua boca, fogo consumidor; brasas vivas saíram dele.
9 شَقَّ اللهُ السَّماءَ!
9 Ele abriu os céus e desceu, com nuvens escuras de tempestade sob os pés.
10 كانَ يَطيرُ مُمتَطِياً مَلائِكَةَ الكَرُوبِيمَ. المُحَلِّقةَ،
10 Montado num querubim, pairava sobre as asas do vento.
11 لَفَّ اللهُ الغُيُومَ الدّاكِنَةَ مِنْ حَولِهِ،
11 Envolveu-se num manto de escuridão, em densas nuvens de chuva.
12 انْطَلقَتِ الجَمْراتُ كَالفَحْمِ المُشْتَعِلِ،
12 Nuvens espessas escondiam o brilho ao seu redor e faziam chover granizo e brasas vivas.
13 رَعَدَ اللهُ فِي السَّماءِ غَضَباً،
13 O S enhor trovejou dos céus; a voz do Altíssimo ressoou, em meio ao granizo e às brasas vivas.
14 أطلَقَ سِهامَهُ وَشَتَّتَ العَدُوَّ.
14 Atirou flechas e dispersou seus inimigos, lançou muitos raios e os fez fugir em confusão.
15 تكَلَّمْتَ يا اللهُ بِقوَّةٍ،
15 Então, por tua ordem, S enhor , com o forte sopro de tuas narinas, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram expostos.
16 مَدَّ ذِراعَهُ مِنْ عَليائِهِ،
16 Dos céus estendeu a mão e me resgatou; tirou-me de águas profundas.
17 خَلَّصَنِي مِنْ أعْدائِي الذينَ هُمْ أقْوَى مِنِّي.
17 Livrou-me de inimigos poderosos, dos que me odiavam e eram fortes demais para mim.
18 وَبينَما كُنْتُ فِي مأزِقٍ،
18 Quando eu estava angustiado, eles me atacaram, mas o S
19 اللهُ يُحِبُّنِي،
19 Ele me levou a um lugar seguro e me livrou porque se agrada de mim.
20 سَيكافئُنِي اللهُ
20 O S enhor me recompensou por minha justiça; por causa de minha inocência, me restaurou.
21 لأنَّنِي سَلَكْتُ فِي وَصايا اللهَ،
21 Pois guardei os caminhos do S enhor ; não me afastei de meu Deus para seguir o mal.
22 أذكُرُ دائِماً شَرائِعَهُ وَأفكِّرُ بها،
22 Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos.
23 أبْقَى أمِيناً لَهُ،
23 Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
24 لِذا، سَيُكافِئُنِي اللهُ حَسَبَ بِرِّي وَصَلاحِي،
24 O S enhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
25 تُظهِرُ أمانَتَكَ لِلأُمَناءِ،
25 Aos fiéis te mostras fiel, e, aos íntegros, mostras integridade.
26 تُظهِرُ طَهارَتَكَ لِلطّاهِرِينَ،
26 Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto.
27 تُساعِدُ المُتواضِعِينَ،
27 Livras os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 أنْتَ مِصْباحِي يا إلهِي،
28 Manténs acesa minha lâmpada; o S
29 بمُساعَدَتِكَ، يا اللهُ،
29 Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha.
30 طَرِيقُ اللهِ كامِلٌ.
30 O caminho de Deus é perfeito; as promessas ele é escudo para todos que nele se refugiam.
31 ما مِنْ إلهٍ غَيْرُ اللهِ،
31 Pois quem é Deus, senão o S enhor ? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?
32 اللهُ حِصْنِيَ المَنِيعُ.
32 Deus me reveste de força e remove os obstáculos de meu caminho.
33 يُساعِدُنِي اللهُ فَأعْدُوَ سَرِيعاً كَالغَزالِ.
33 Torna meus pés ágeis como os da corça e me sustenta quando ando pelos montes.
34 يُدَرِّبُني لِشَنِّ الحَرْبِ،
34 Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
35 أنْتَ حَمَيْتَني يا اللهُ
35 Tu me deste teu escudo de vitória; tua mão direita me sustenta, teu socorro
36 تَمْنَحُنِي قُوَّةً في رِجليَّ وَكاحِليَّ
36 Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem.
37 أُطارِدُ أعْدائِي وَأُمسِكُ بِهِم!
37 Persegui meus inimigos e os alcancei; não retornei enquanto não foram derrotados.
38 أهلَكْتُ أعْدائيَ.
38 Eu os feri até que não pudessem se levantar; tombaram diante de meus pés.
39 مَنَحْتَني القُوَّةَ فِي المَعْرَكَةِ.
39 Tu me armaste fortemente para a batalha; ajoelhaste meus inimigos diante de mim.
40 مَنَحْتَنِي الفُرْصَةَ لأنالَ مِنْ عدُوّي،
40 Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam.
41 صَرَخَ أعْدائِي طَلَباً لِلْمُساعَدَةِ،
41 Pediram ajuda, mas ninguém os socorreu; clamaram ao S
42 قَطَّعْتُ أعْدائِي إرَباً،
42 Eu os moí tão fino como o pó da terra; eu os lancei fora como a lama das ruas.
43 أنتَ أنْقَذْتني مِنْ مُؤامَراتِ الشَّعبِ الذي يُحارِبُني.
43 Tu me livraste de meus acusadores e me puseste como governante das nações; povos que eu não conhecia agora me servem.
44 يُطيعُونَنِي فَورَ سَماعِهِمْ بِي!
44 Rendem-se assim que ouvem sobre meus feitos; nações estrangeiras se encolhem diante de mim.
45 الغُرَباءُ يَرتَعِدُونَ خَوفاً.
45 Todos eles perdem a coragem e, tremendo, saem de suas fortalezas.
46 اللهُ حيٌّ!
46 O S enhor vive! Louvada seja minha Rocha! Exaltado seja o Deus de minha salvação!
47 هُوَ اللهُ الّذِي، مِنْ أجلِي، عاقَبَ أعْدائِي
47 Ele é o Deus que se vinga dos que me fazem o mal; sujeita as nações ao meu poder
48 خَلَّصْتَني مِنْ أعْدائِي.
48 e me livra de meus adversários. Tu me manténs em segurança, fora do alcance de meus inimigos; de homens violentos me livras.
49 لِهَذا سَأحْمَدُكَ بَينَ بَقيّةِ الأُمَمِ يا اللهُ.
49 Por isso, ó S enhor , te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome.
50 يُعينُ اللهُ مَلِكَهُ ليفوزَ بِمعارِكَ كثيرةٍ!
50 Concedes grandes vitórias ao teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.