Salmos 102
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH
1 اسْمَعْ يا اللهُ صَلاتِي.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 لا تَتَجاهَلْنِي فِي وَقتِ ضِيقِي هَذا!
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 تَصاعَدَتْ كَالدُّخانِ حَياتِي.
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 كَعُشبٍ يابِسٍ ذَبُلَ قَلْبِي،
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 تَفَجَّعْتُ طَوِيلاً،
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 وَحِيدٌ أنا كَبُومَةِ الصَّحراءِ،
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 بَقِيتُ مُؤَرَّقاً،
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 عَلَى الدَّوامِ يُهِينُنِي أعدائِي،
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 لَمْ أتَناوَلْ غَيرَ الحُزنِ طَعاماً،
9 — ausente —
10 هَذا كُلُّهُ صارَ بِسَبَبِ غَضَبِكَ العَظِيمِ.
10 — ausente —
11 ما حَياتِي إلّا ظِلٌّ يَخبُو.
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 أمّا أنتَ يا اللهُ فَسَتَظَلُّ إلَى الأبَدِ مُتَوَّجاً!
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 أظهِرْ لِصِهْيَوْنَ رَحْمَتَكَ.
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 يَتُوقُ خُدّامُكَ إلَى رُؤيَةِ حِجارَتِها.
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 عِندَئِذٍ سَتَخافُ الشُّعُوبُ الأُخرَى اسْمَ اللهِ.
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 لأنَّ اللهَ سَيُعِيدُ بِناءَ صِهْيَوْنَ،
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 يَنتَبِهُ اللهُ إلَى صَلَواتِ المُحتاجِينَ،
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 اكتُبُوا هَذِهِ الأُمُورَ لِلأجيالِ القادِمَةِ،
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 مِنْ عَرشِهِ السّامِي فِي السَّماءِ
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 أطَلَّ لِكَي يَسمَعَ أنّاتِ الأسرَى
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 لِكَي يَتَحَدَّثُوا عَنِ اسْمَ اللهِ فِي صِهْيَوْنَ،
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 عِندَ اجتماعِ الشُّعُوبِ وَالمَمالِكِ مَعاً
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 تَخُورُ عَلَى الطَّرِيقِ قُوَّتِي،
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 فَأقُولُ: «يا إلَهِي، لا تَأخُذْ حَياتِي فِي مُنتَصَفِ عُمْرِي،
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 مِنْ قَدِيمٍ وَضَعْتَ أساساتِ الأرْضِ فِي البَدْءِ.
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 هِيَ سَتَفنَى، أمّا أنتَ فَتَبقَى.
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 أمّا أنتَ فَلا تَتَغَيَّرُ أبَداً،
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 أبْناءُ خُدّامِكَ سَيَأتُونَ وَيَمضُونَ،
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.