Jó 40

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ثُمَّ قالَ اللهُ لِأيُّوبَ:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 «أتُريدُ أنْ تَنْتَقِدَ القَدِيرَ وَتُجادِلَهُ؟
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 فَأجابَ أيُّوبُ اللهَ وَقالَ:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 «حَقّاً أنا سَخِيفٌ! فَبِماذا أُجِيبُكَ؟
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 تَكَلَّمْتُ أكثَرَ مِمّا يَنبَغِي،
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 فَأجابَ اللهُ ايُّوبَ مِنَ العاصِفَةِ:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 «تَهَيَّأْ كَرَجُلٍ،
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 «أتُرِيدُ حَقّاً أنْ تُخَطِّئَ حُكمِي؟
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 ألَعَلَّ لَكَ قُوَّةَ اللهِ،
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 إنْ كانَتْ لَكَ قُوَّتُهُ،
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 أطلِقْ غَضَبَكَ
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 انظُرْ إلَى كُلِّ مُتَفاخِرٍ حَتَّى تُذِلَّهُ،
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 ادْفِنْهُمْ فِي التُّرابِ مَعاً.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 حِينَئِذٍ، سَأمدَحُكَ
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 «انظُرْ إلَى فَرَسِ النَّهرِ الَّذِي صَنَعتُهُ كَما صَنَعتُكَ،
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 انظُرْ إلَى قُوَّةِ جَسَدِهِ،
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 يَحنِي ذَنَبَهُ كَشَجَرَةِ أرْزٍ.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 عِظامُهُ أنابِيبُ نُحاسٍ،
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 هُوَ الأوَّلُ بَينَ خَلائِقِ اللهِ،
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 تأتِيهِ الجِبالُ بِنِتاجِها،
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 يَنامُ تَحتَ نَباتاتِ اللُّوطُسِ،
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 تُغَطِّيهِ نَباتاتِ اللُّوطُسِ بِظِلِّها،
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 إذا اندَفَعَ النَّهرُ، لا يَنزَعِجُ.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 أيَقدِرُ أحَدٌ أنْ يَصطادَهُ بِصُنّارَةٍ؟
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.