Jó 40
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA
1 ثُمَّ قالَ اللهُ لِأيُّوبَ:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 «أتُريدُ أنْ تَنْتَقِدَ القَدِيرَ وَتُجادِلَهُ؟
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 فَأجابَ أيُّوبُ اللهَ وَقالَ:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 «حَقّاً أنا سَخِيفٌ! فَبِماذا أُجِيبُكَ؟
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 تَكَلَّمْتُ أكثَرَ مِمّا يَنبَغِي،
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 فَأجابَ اللهُ ايُّوبَ مِنَ العاصِفَةِ:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 «تَهَيَّأْ كَرَجُلٍ،
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 «أتُرِيدُ حَقّاً أنْ تُخَطِّئَ حُكمِي؟
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 ألَعَلَّ لَكَ قُوَّةَ اللهِ،
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 إنْ كانَتْ لَكَ قُوَّتُهُ،
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 أطلِقْ غَضَبَكَ
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 انظُرْ إلَى كُلِّ مُتَفاخِرٍ حَتَّى تُذِلَّهُ،
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 ادْفِنْهُمْ فِي التُّرابِ مَعاً.
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 حِينَئِذٍ، سَأمدَحُكَ
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 «انظُرْ إلَى فَرَسِ النَّهرِ الَّذِي صَنَعتُهُ كَما صَنَعتُكَ،
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 انظُرْ إلَى قُوَّةِ جَسَدِهِ،
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 يَحنِي ذَنَبَهُ كَشَجَرَةِ أرْزٍ.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 عِظامُهُ أنابِيبُ نُحاسٍ،
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 هُوَ الأوَّلُ بَينَ خَلائِقِ اللهِ،
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 تأتِيهِ الجِبالُ بِنِتاجِها،
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 يَنامُ تَحتَ نَباتاتِ اللُّوطُسِ،
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 تُغَطِّيهِ نَباتاتِ اللُّوطُسِ بِظِلِّها،
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 إذا اندَفَعَ النَّهرُ، لا يَنزَعِجُ.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 أيَقدِرُ أحَدٌ أنْ يَصطادَهُ بِصُنّارَةٍ؟
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.