Jó 27
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI
1 وَتابَعَ أيُّوبُ كَلامَهُ فَقالَ:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 «أُقسِمُ بِاللهِ الحَيِّ،
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 أنَّهُ ما دامَ فِيَّ نَفَسٌ،
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 لَنْ تَقُولَ شَفَتايَ شَرّاً،
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 حاشا لِي أنْ أقُولَ إنَّكُمْ مُحِقُّونَ.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 أتَمَسَّكُ بِبَراءَتِي وَلا أتَخَلَّى عَنْها،
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 لِيُحْسَبْ عَدُوِّي فاعِلَ شَرٍّ،
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 لأنَّهُ أيُّ رَجاءٍ للِمُرائِي،
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 هَلْ يَسمَعُ اللهُ صَرخَةَ استِغاثَتِهِ
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 هَلْ سَيُسَرُّ بِالقَدِيرِ؟
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 «سَأُعَلِّمُكُمْ عَنْ قُوَّةِ اللهِ.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 لَقَدْ رَأيتُمُوها جَمِيعاً،
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 «هَذا هُوَ النَّصِيبُ الَّذِي قَسَمَهُ اللهُ للِشِّرِّيرِ،
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 فَحَتَّى إنْ كَثُرَ أبناؤُهُ فَسَيُقتَلُونَ بِالسَّيفِ،
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 وَالباقُونَ يُدفَنُونَ بِسَبَبِ الوَباءِ،
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 إنْ كَوَّمَ الشِّرِّيرُ المالَ كَالتُّرابِ،
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 فَالأشرارُ يَجمَعُونَ،
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 بَنَى الشِّرِّيرُ بَيتَهُ كَخُيُوطِ العَنكَبُوتِ،
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 يَضطَجِعُ لِيَنامَ وَهُوَ غَنِيٌّ،
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 كَمِياهِ الفَيَضاناتِ تَجْرِفُهُ الأهْوالُ،
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 تَرْفَعُهُ الرِّيحُ الشَّرقِيَّةُ فَيَذهَبُ،
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 تَرمِي الرِّيحُ بِثِقَلِها عَلَيهِ بِلا شَفَقَةٍ،
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 تُصَفِّقُ بَيَدَيها وَهُوَ يَركُضُ أمامَها،
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.