Jó 19
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Então em resposta Jó disse:
2 «إلَى مَتَى تُعَذِّبُونَنِي.
2 “Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
3 أهَنتُمُونِي مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ!
3 Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
4 فَحَتَّى لَوْ أخطَأتُ،
4 Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
5 إنْ كُنتُمْ تَحسِبُونَ أنْفُسَكُمْ أفضَلَ مِنِّي،
5 Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
6 فَاعلَمُوا أنَّ اللهَ أوْقَعَنِي فِي الخَطَأِ
6 “Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
7 أصرُخُ مِنَ الظُّلْمِ وَما مِنْ مُجِيبٍ،
7 Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
8 سَدَّ طَرِيقِي،
8 Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
9 جَرَّدَنِي مِنْ مَجدِي،
9 Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
10 يَهدِمُنِي مِنْ كُلِّ الجِهاتِ،
10 Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11 أشعَلَ ضِدِّي غَضَبَهُ،
11 A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
12 تَتَقَدَّمُ قُوّاتُهُ مَعاً وَتَسُدُّ طَرِيقِي،
12 Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
13 «أبعَدَ عَنِّي إخْوَتِي،
13 “Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
14 تَرَكَنِي أقرِبائِي،
14 Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
15 ضُيُوفُ بَيتِي وَخادِماتِي يَنظُرُونَ إلَيَّ كَغَرِيبٍ.
15 Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
16 أُنادِي خَادِمِي، فَلا يُجِيبُ.
16 Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.
17 زَوجَتِي تَكرَهُ رائِحَتِي،
17 A minha mulher não tolera o mau cheiro da minha boca; os meus irmãos têm nojo de mim.
18 حَتَّى الصِّغارُ يَكرَهُونَنِي.
18 Até as crianças me desprezam; assim que me levanto, já estão zombando de mim.
19 أصدِقائِي الحَمِيمُونَ كُلُّهُمْ يَنفُرُونَ مِنِّي.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam; as pessoas que eu mais estimo estão contra mim.
20 «التَصَقَتْ عِظامِي بِجِلدِي وَلَحْمِي،
20 Virei pele e osso; mal consigo ir vivendo.
21 «أَشْفِقُوا عَلَيَّ يا أصدِقائِي،
21 Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu.
22 لِماذا تُطارِدُونَنِي كَما يَفعَلُ اللهُ؟
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue? Por que não param de me atormentar?
23 «لَيتَ كَلِماتِي تُكتَبُ،
23 “Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!
24 لَيتَها تُنقَشُ فِي صَخرَةٍ
24 Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!
25 لأنِّي أعلَمُ أنَّ فادِيَّ حَيٌّ،
25 Pois eu sei que o meu defensor vive; no fim, ele virá me defender aqui na terra.
26 فَحَتَّى بَعدَ أنْ أتْرُكَ جَسَدِي،
26 Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.
27 أراهُ بِنَفسِي،
27 Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!
28 «تَتَساءَلُونَ: ‹كَيفَ نُضايِقُهُ أكثَرَ،
28 “Vocês dizem: ‘Como foi que nós o atormentamos? A causa desta desgraça está nele mesmo.’
29 لَكِنِ احذَرُوا مِنَ السَّيفِ،
29 Mas tenham medo da espada, a espada com que Deus castiga a maldade. Fiquem sabendo que há alguém que nos julga.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.