Salmos 86
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH
1 صلاة لداود. امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا.
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 لا مثل لك بين الآلهة يا رب ولا مثل اعمالك.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر.
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 التفت اليّ وارحمني. اعط عبدك قوتك وخلص ابن امتك.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 اصنع معي آية للخير فيرى ذلك مبغضيّ فيخزوا لانك انت يا رب اعنتني وعزيتني
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.