Salmos 86

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 صلاة لداود‎. ‎امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا‎.
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 ‎احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك‏‎.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 ‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 ‎فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي‎.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 ‎لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 ‎في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي‎.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 ‎لا مثل لك بين الآلهة يا رب ولا مثل اعمالك‎.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 ‎كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك‎.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 ‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 ‎لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم‎.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 ‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 التفت اليّ وارحمني. اعط عبدك قوتك وخلص ابن امتك‎.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 ‎اصنع معي آية للخير فيرى ذلك مبغضيّ فيخزوا لانك انت يا رب اعنتني وعزيتني
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.