Salmos 19
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لامام المغنين. مزمور لداود. السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم.
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق.
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما.
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها.
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد.
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم.
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم.
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.