Salmos 19

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه‎.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 ‎يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما‎.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 ‎لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم‎.
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 ‎في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق‎.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 ‎من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما‎.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 ‎وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين‎.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 ‎خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها‎.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 ‎اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد‎.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 ‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 ‎السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم‎.
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 ‎لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.