Salmos 19
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لامام المغنين. مزمور لداود. السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق.
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم.
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.